CV en anglais : exemples pour postuler en Angleterre/aux USA

Le CV en anglais est un peu différent du CV français. Mais les nombreux pays anglophones ont aussi leurs spécificités... Voici comment faire un CV en anglais.

Timothé Ameline
Timothé Ameline
Expert en carrière, membre de PARWCC
CV en anglais : exemples pour postuler en Angleterre/aux USA

Ils parlent de nous :

CV signifie curriculum vitae en anglais. Exactement comme en français : le parcours de la vie.

Au Royaume-Uni, le terme CV est toujours préféré. Aux États-Unis et dans tous les autres pays anglophones, on préfèrera utiliser résumé pour parler d’un CV. Le curriculum vitae est alors un document académique, et non pour trouver un emploi ou un stage.

En anglais, CV peut donc se dire CV ou résumé, selon où l’on postule.

Mais, ce qui compte, c’est de savoir en faire un, quel que soit son nom. Même si le principe reste le même, il est vivement recommandé de faire un CV en anglais à partir de rien plutôt que de traduire votre CV mot pour mot.

Dans ce guide :

  • Un CV en anglais qui vous permettra de trouver un emploi ou un stage à l’étranger.
  • Comment faire la meilleure phrase d'accroche de CV en anglais.
  • Plusieurs exemples pour réussir la moindre section de son CV anglais ou américain.
  • Des conseils de pro pour aller à l’entretien grâce à votre CV en anglais.

Économisez des heures de travail et faites un CV comme celui-ci. Sélectionnez un modèle de CV, remplissez-le et personnalisez-en le moindre détail. Rapide et efficace. Choisissez l’un des 21 modèles de CV et faites votre CV en ligne.

Faites votre CV en ligne

UTILISEZ CE MODÈLE DE CVModèle de CV en anglais

Ce que les utilisateurs pensent de ResumeLab :

J’ai eu un premier entretien hier et la responsable des RH a commencé la discussion en me complimentant sur mon CV.”
Louis

J’adore la variété des modèles et styles. Bravo, continuez comme ça !
Dylan 

Mon précédent CV était vraiment médiocre, malgré le temps passé à essayer d’en faire quelque chose sur Word. Avec cette appli, je peux tout modifier et déplacer facilement.
Dana

Faites votre CV en ligne

Exemple de CV en anglais

François Kervan

+33 6 68 75 22 11

f.kervan@gmail.com

Nationality: French

Linkedin.com/in/fkervanrl

Student in languages & business administration

Young and motivated student in foreign languages and administration in France. I’m looking for an opportunity to grow my English skills in your restaurant during this summer. I’m an experienced waiter with extensive knowledge of food and wine and dedication to delivering first-class customer service. An energetic team player with highly developed multi-tasking skills and an eye for upselling. Looking to further develop my abilities in a busy dining environment in the UK.

Work Experience

Waiter

Bistrot Du Coin, Bordeaux, France

September 2022 — May 2023

  • Student job every night after classes, and whole weeks during holidays.
  • Foodservice duties in a high-end gastropub specialising in French cuisine & wines.
  • Delivered first-rate customer service.
  • Effectively promoted specials and upsold selected menu items to reduce waste and increase profits.
  • Excelled in a challenging, high-volume environment. Regularly dealing with 80+ covers a night during busy shifts.

Education

September 2020 - June 2024 (expected graduation)

Bachelor’s degree in Foreign languages & Business administration (French: Licence LEA)

Université de Bordeaux, France

June 2020

Baccalaureate in Linguistics (French: Baccalauréat Littéraire)

Lycée Gustave Eiffel, France (highschool)

Skills

  • Wine knowledge
  • Interpersonal communication
  • Adaptive: able to adapt to any situation, customer or food preference.
  • Teamwork: worked efficiently with team members, cooks, etc.
  • POS Operation: taking cash and card payments, accurate order entry and reconciliation.
  • Stress Tolerance
  • Endurance
  • Great memory

IT skills

  • Microsoft Word & Excel
  • Knowledge of cash registers’ softwares

Languages

  • French — Mother tongue
  • English — C1, advanced (fluent level in food & drinks vocabulary)
  • German — B1, intermediate

Hobbies

  • Travels
  • History
  • Swimming

On vous accompagne rubrique par rubrique afin de vous aider à faire un CV en anglais à la hauteur des attentes des recruteurs anglophones, peu importe le type de candidature et le pays concerné.

1. Opter pour un modèle de CV en anglais efficace et professionnel

Niveau mise en page, le CV en anglais est identique au CV français. Il faut simplement veiller à quelques règles pour être certain·e d’envoyer un CV anglais qui donne envie d’être lu.

La présentation d’un CV anglais

  • Une à deux pages pour un CV en anglais. Une seule page est préférée pour un CV américain, tandis que dans d’autres pays, comme l’Angleterre ou le Canada, il n’est pas rare de voir des CV de deux à trois pages.
  • Un style visuel sobre, mais montrant qu’un effort a été réalisé dans le choix du template de CV anglais utilisé (évitez la page Word texte noir sur fond blanc sans rien d’autre).
  • Des tons de couleurs associés et similaires. Essayez de ne pas faire un CV rainbow.
  • Pas de photo ! Une photo pose un risque de discrimination sur un CV anglais, et les recruteurs y sont opposés.
  • Un document aéré et parfaitement lisible. Usez d’une police professionnelle, sautez des lignes et espacez vos rubriques. Mettez vos titres en gros et en couleur afin de permettre au recruteur de trouver l’information recherchée facilement.

Un CV en anglais doit donc être lisible avant tout, mais si possible avec une apparence moderne. Voici tout ce qu’il faut savoir sur la mise en page d’un CV.

La structure d’un CV en anglais

  • Vos coordonnées personnelles, constituées de : prénom, nom, Phone, City, Country, LinkedIn et Portfolio ou Website si vous en avez. Ne mettez surtout pas votre genre, votre âge ou votre situation maritale, ce sont des éléments discriminatoires.
  •  Votre titre professionnel : il peut s’agir du Job title (ex. : “Senior Project Manager”) ou de vos études (ex. : “Student in a MA in Foreign languages & Business”).
  • Une phrase d’accroche : un court paragraphe agissant comme une lettre de motivation miniature.
  • Vos compétences professionnelles : listes de vos soft skills et hard skills, avec des descriptions potentiellement. Cela comprend les compétences linguistiques et informatiques.
  • Votre parcours professionnel : vos expériences, des plus récentes aux plus anciennes, décrites avec des mots-clés.
  • Votre parcours étudiant : la liste de vos diplômes obtenus et en cours.
  • D’autres informations pertinentes : par exemple vos hobbies, du bénévolat, des certifications...

Notez que le plan d’un CV en anglais n’est pas fixe. Vous pouvez supprimer des parties, en rajouter… Toute information pertinente aux yeux de l’employeur à un sens, et le reste doit disparaître, car les recruteurs anglophones n’ont que très peu de temps à accorder à un CV.

Notre astuce pro :
Changez l’ordre d’apparition des rubriques en fonction de l’importance de l’information pour le rôle postulé. Par exemple, nous conseillons aux étudiants de mettre leurs diplômes en haut de page, et d’insister sur leurs soft skills tôt dans le CV en anglais. Les professionnels expérimentés peuvent à l’inverse mettre leurs années de travail en haut, et leurs diplômes tout en bas. 

Le créateur de CV de ResumeLab fait bien plus que l’apparence d’un CV. Utilisez du contenu prérédigé par des experts et adapté à votre candidature pour booster vos chances de réussite. Descriptions de missions ou d’études, listes de compétences et plus. Essayez notre créateur de CV en ligne dès maintenant.

FAITES VOTRE CV EN LIGNE

CRÉEZ VOTRE CV ICICRÉEZ VOTRE CV ICI

Ajoutez quelques nuances de couleur, une police qui vous ressemble et mettez en valeur vos meilleurs atouts. Prouvez que vous êtes le ou la candidat·e idéal·e. Utilisez notre designer de CV en ligne.

2. Débuter son curriculum vitae anglais ou résumé par un profil de CV

Après vos coordonnées et votre titre de CV, nous vous conseillons de rédiger un Résumé Summary ou CV Summary. Vous pouvez nommer cette partie Personal Statement sur votre CV en anglais.

Ce paragraphe de 4-6 phrases doit contenir les informations suivantes :

  • Votre situation actuelle.
  • Votre parcours scolaire et professionnel.
  • Votre objectif professionnel actuel.
  • Vos atouts principaux, qui font de vous la personne pour le poste.
  • Ce que vous apportez à l’entreprise (résoudre ses problèmes).

Voyez ce paragraphe comme une lettre de motivation en miniature. Son but est de résumer votre CV anglais afin d’introduire l’employeur à votre candidature.

Un·e débutant·e sans expérience devra jouer sur ses qualités et études, tandis que quelqu’un d’expérimenté pourra afficher ses réussites et comment il ou elle compte les reproduire.

Exemples de phrases d’accroche pour CV an anglais de débutant·e

Exemple à suivre
Personal Statement
Young and motivated student in foreign languages and administration in France. I’m looking for an opportunity to grow my English skills in your restaurant during this summer. I’m an experienced waiter with extensive knowledge of food and wine and dedication to delivering first-class customer service. An energetic team player with highly developed multi-tasking skills and an eye for upselling. Looking to further develop my abilities in a busy dining environment in the UK. 
Exemple à fuir
Personal Statement
I’m highly motivated and ready to serve your customers. I’m currently studying in France and looking to travel this summer and could use this job to pay for my expenses. I’m already very good in English and can work efficiently in any restaurant.

Voici comment convaincre que vous avez votre place, malgré votre manque d’expérience. Vous savez à quoi vous attendre et ce dont vous êtes capable pour aider l’entreprise à atteindre ses propres objectifs. Ne mettez pas en avant votre propre gain uniquement, cela ne risque pas de convaincre…

Exemples de phrases d’accroche pour CV en anglais d’expert·e

Exemple à suivre
Personal Statement
Personable waiter with more than 3 years of experience in various restaurants and bars, providing table service at busy dining establishments and student favorite pubs. Achieved the highest guest satisfaction score in each of the places I’ve worked, and able to handle a dozen of customers at once. Seeking to leverage excellent order recall, friendly service, and the ability to handle multiple tables and groups to become the new waiter at your high-class and renowned restaurant. I’m fluent in both French & English.

Si vous avez de quoi prouver que vous avez activement contribué à des réussites chez un précédent employeur, vous pouvez montrer au recruteur qu’il pourra compter sur vous pour obtenir autant de succès chez lui. 

Notre astuce pro :
Essayez de ne pas répéter le contenu du CV, afin d’éviter les répétitions. Utilisez d’autres termes et concentrez-vous sur ce que vous pouvez apporter, votre compréhension du poste et des défis auxquels fait face l’entreprise. Si votre Personal Statement n’est qu’une version phrasée des expériences et compétences, elle n’a que peu d’intérêt.

3. Lister ses meilleures compétences sur un CV anglais

Les employeurs du monde entier sont friands de compétences professionnelles. Les anglophones, encore plus que les autres.

Comme en France, vous pouvez faire la distinction entre savoir-faire (hard skills) et savoir-être (soft skills) sur un CV en anglais. 94 % des employeurs aux États-Unis estiment que des soft skills solides valent plus que l’expérience, alors ne lésinez pas sur cette rubrique de votre CV anglais !

Voici ce que nous vous conseillons de faire :

  • Faites une première liste de vos compétences techniques, dans une rubrique appelée Hard Skills : ce que vous savez faire professionnellement, les tâches que vous pouvez réaliser, en rapport avec celles requises pour le poste. Décrivez vos capacités précisément si vous le pouvez.
  • Complétez votre CV en anglais avec une autre liste composée de vos compétences comportementales, dans une section appelée Soft Skills. C’est-à-dire ce qui est lié à votre personnalité. Voici une liste des meilleures soft skills pour un CV anglais.
  • Ajoutez vos niveaux en langues étrangères, décrites avec précision (comment décrire son niveau de langue sur le CV). Nommez la rubrique Language Skills.
  • Terminez par vos compétences informatiques, appelées IT Skills. De nouveau, décrivez vos capacités, votre niveau de maîtrise, avec précision si possible.

Cela fait donc 4 rubriques à part dédiées aux compétences professionnelles. De quoi prendre de l’espace sur votre CV en anglais !

Essayez de ne pas mettre plus de 5 puces par liste, sinon cela donne l’impression que vous listez tout ce qu’il est possible de lister, juste pour faire bien.

Notre astuce pro :
Si vous débutez et n’avez presque pas de compétences techniques utiles au poste souhaité, ne mettez tout simplement pas de hard skills à votre CV anglais. Les recruteurs seront conscients que vous débutez et seront surtout intéressés par la manière dont vous allez collaborer avec les autres et vous développer. Pour faire simple : mettez fortement l’accent sur vos soft skills.

4. Décrire vos expériences amplement sur un CV en anglais

Après les compétences, les expériences représentent le nerf de la guerre pour toute candidature. CV en anglais ou pas, ce sont vos meilleures armes. Veillez donc à bien décrire vos missions et réussites pour montrer ce que vous savez faire.

Voici comment faire votre section Work Experience :

  • Mettez l’intitulé du poste occupé, ainsi que l’entreprise concernée.
  • Datez précisément la période (c’est-à-dire avec les mois).
  • Renseignez le lieu de travail, avec la ville et le pays.
  • Décrivez vos missions du mieux que vous pouvez, en utilisant des verbes d’action, et en utilisant un vocabulaire proche de celui de l’offre d’emploi afin de montrer que votre expérience est compatible avec les besoins de l’employeur.

Exemples pour l’expérience sur un CV en anglais

Exemple à suivre

Work Experience

Waiter

Bistrot Du Coin, Bordeaux, France

September 2019 — May 2020

  • Student job every night after classes, and whole weeks during holidays.
  • Foodservice duties in a high-end gastropub specialising in French cuisine & wines.
  • Delivered first-rate customer service.
  • Effectively promoted specials and upsold selected menu items to reduce waste and increase profits.
  • Excelled in a challenging, high-volume environment. Regularly dealing with 80+ covers a night during busy shifts. 
Exemple à fuir

Work Experience

Waiter

Bistrot Du Coin, Bordeaux

2019 — 2020

  • Served food
  • Recommended the daily menu
  • Processed payments

Manquer de décrire ses expériences, c’est se tirer une balle dans le pied. Le recruteur ne pourra pas vraiment savoir ce que vous avez appris, ni si vous serez en mesure de lui apporter ce qu’il cherche.

5. Ajouter ses diplômes obtenus / en cours à son CV anglais

Comme en France, les diplômes sont importants sur un CV en anglais. Ils n’ont cependant pas besoin d’être décrits avec tant de précisions. En revanche, faites attention lors du choix des mots pour traduire le diplôme français et vos spécialités.

Voici quoi mettre dans la rubrique Educationde votre CV en anglais :

  • L’intitulé du diplôme, en commençant par sa traduction, puis en mettant l’original en français si besoin.
  • L’établissement d’enseignement, avec la ville et le pays.
  • La date d’obtention, ou les dates de début et de fin pour les études en cours.
  • Une description du diplôme si la traduction n’est pas suffisante. Par exemple, vous pouvez lister les matières principales pour que cela montre ce que vous avez appris.

Voici un tableau qui vous permettra de trouver l’équivalent en anglais des diplômes français principaux.

Diplôme français

Équivalent en anglais

Doctorat

Ph.D. (sciences) ou Psy.D (psychologie)

Diplôme d’ingénieur

Engineering Degree

Master

Master’s degree

Licence, BUT et licence professionnelle

Bachelor’s degree

BTS et DUT

2-year Undergraduate Degree

Baccalauréat (professionnel ou non)

Baccalaureate, ou A-level (au Royaume-Uni) et SAT (aux États-Unis)

Pour faciliter la compréhension par un recruteur étranger, vous pouvez également décrire l’établissement. Par exemple, high-school, University, Business School ou Engineering School.

Exemple pour les études sur un CV anglais ou américain

Exemple à suivre
Education 

September 2020 - June 2024 (expected graduation)

Bachelor’s degree in Foreign languages & Business administration (French: Licence LEA)

Université de Bordeaux, France 

Assurez-vous bien que votre niveau d’étude et la spécialité seront bien compris par un employeur, peu importe sa nationalité.

6. Ajouter d’autres informations à son CV en anglais

S’il vous reste de la place sur votre résumé ou curriculum vitae, vous pouvez ajouter des informations qui joueront en votre faveur. Il peut par exemple s’agir de :

Centres d’intérêt : cette rubrique nommée Hobbies a le don de dévoiler votre personnalité et de créer des sujets de discussion en entretien. Pour les entreprises mettant la personnalité en premier plan, vos loisirs sont de grands atouts.

Les certifications (Certifications) : si vous avez réalisé une formation professionnelle ou un test certifiant votre niveau dans quelconque domaine, mentionnez-le (avec date et traduction claire).

Le bénévolat ou travail associatif : mettez toute activité bénévole dans une rubrique Volunteering. Tous les employeurs adorent cela, et particulièrement outre-Atlantique.

Une fois votre CV complet et contenant tous vos atouts, il est temps de l’exporter ou le télécharger en PDF (c’est le format de fichier le plus efficace, car lisible sur tous les appareils et systèmes).

Enfin, même si la lettre de motivation en anglais n’est pas aussi fréquemment demandée qu’en France, en joindre une à sa candidature témoigne toujours d’un certain professionnalisme et d’une grande détermination. Cela montre que vous n’avez pas envoyé votre candidature au hasard.

Voici tous nos conseils pour faire une lettre de motivation en anglais à la hauteur de votre CV en anglais et comblant ses lacunes, car ce dernier se doit d’être synthétique.

Notre astuce pro :
Si vous manquez de place (car l’idéal pour un CV en anglais, c’est de ne pas dépasser une seule page), posez-vous la question suivante : quelles sont les informations qui ne feront pas forcément la différence avec les CV des autres candidats ? Retirez tout ce qui n’apporte pas un réel avantage à votre candidature, pour ne garder que les informations les plus pertinentes et importantes de votre parcours.

Doublez vos chances de réussite avec un couple CV et lettre de motivation assorti. Utilisez votre créateur de lettre de motivation en ligne pour rendre votre candidature immanquable.

Créez une lettre de motivation en ligne

CRÉEZ VOTRE LETTRE ICICréez une lettre de motivation en ligne

Vous voulez tester plusieurs styles ? Nous avons 21 modèles, et des dizaines de combinaisons de couleurs. Un clic suffit à passer d’un design à l’autre. Essayez tous nos modèles de lettres de motivation.

En résumé...

Comment faire un CV en anglais :

  • Opter pour une mise en page moderne, mais pas chargée ni trop originale.
  • Renseigner des coordonnées complètes.
  • Ajouter un titre de CV précis : votre rôle, votre spécialité, vos études…
  • Rédiger une phrase d’accroche résumant parfaitement vos objectifs (Personal Statement).
  • Mettez vos meilleures compétences professionnelles, dans des rubriques distinctes si vous le pouvez : Soft Skills, Hard Skills, IT Skills et Language Skills.
  • Décrivez vos expériences avec un maximum de mots-clés et de précisions et listez-les des plus récentes aux plus anciennes (Work Experience).
  • Ajoutez vos diplômes les plus élevés ou en cours, et traduisez-les de manière à ce que cela ait un sens évident pour tout recruteur anglophone ne connaissant pas le système éducatif français (Education).
  • Mettez d’autres informations qui vous semblent importantes pour vous démarquer des autres candidats, telles que les Hobbies, le  Volunteering ou encore les Certifications.
  • Joignez une lettre de motivation en anglais complétant votre CV ou résumé (appelée Cover Letter).

Vous n’êtes toujours pas sûr·e de savoir quoi mettre sur votre CV en anglais ? Laissez-nous un commentaire, nous y répondrons dès que possible avec des conseils de professionnels.

À propos de notre processus éditorial

Chez ResumeLab, la qualité est au cœur de nos valeurs et soutient notre engagement à fournir des ressources professionnelles de premier ordre. L’équipe éditoriale, composée d’experts en carrière, examine soigneusement chaque article conformément aux lignes directrices de ResumeLab, garantissant ainsi la qualité et la fiabilité de notre contenu. Nous menons activement des recherches originales, ce qui nous permet de mettre en lumière les subtilités du marché de l’emploi et d’être reconnus par de nombreux médias influents. Notre engagement à fournir des conseils d’experts en matière de carrière attire chaque année des millions de lecteurs sur notre blog.

Timothé Ameline

Timothé Ameline, un rédacteur chevronné spécialisé dans la recherche d'emploi et la rédaction de CV, est un contributeur régulier pour ResumeLab. Ses idées et recommandations ont été reconnues par des sources de grande renommée, notamment MSN, Le Figaro et Les Échos.

Cet article vous a-t-il plu ?Voici des articles similaires